terça-feira, 2 de fevereiro de 2010

Neo Genesis vol. 27 - Entrevista com Alice Nine

Postado por ♥~Ayase-Nee às 08:13

O Alice Nine tenta ajudar pessoas respondendo suas perguntas.

neo-genesis-27

[N/T Manu] Só uma coisinha: As pessoas que fizeram as perguntas são meio “anônimas”, tanto que esses nomes são fictícios… Eu decidi me referir a essas pessoas no feminino, mas não significa que são mulheres, ok? ;3

Pergunta: Ultimamente, eu fico irritada com a menor coisa. As coisas que antes eu deixava passar começaram a me irritar… Façam-me voltar a ser a pessoa compreensiva que eu era antes? (Nome fictício: Kurodama)

Shou: Beba leite. (risadas)

Isso porque essa pessoa não está com muito cálcio?

Shou: Isso mesmo.

Hiroto: Além disso, beber leite quente te acalma.

Shou: Mesmo quando você está escrevendo mensagens de texto, dizendo coisas tipo “Que merda você disse?”, se você usar emoticons como o Nao-san usa (referindo-se ao blog) você não vai parecer bravo (risadas).

Nao: Wahaha, emoticons são convenientes

A propósito, quando vocês ficam irritados, o que fazem para se acalmar?

Saga: Eu fico com raiva (risadas)

Saga-kun, quando você está bravo, como fica?

Saga: Ah, mas desde que entrei pro Alice Nine eu não fiquei com raiva.

Hiroto: Eu ainda não o vi bravo.

Saga: Eu não fico muito irritado.

Hiroto: Mas você fica um pouco incomodado com si mesmo quando está atrasado.

Saga: Verdade! Quando eu estou atrasado.

Você fica incomodado com si mesmo?

Saga: Bem, eu fico tipo “O que há de errado com a sociedade?!” (risadas)

Nao: (risadas) Sociedade?!

Saga: Tipo “Eu já estou atrasado, porque o fluxo do tempo fica me pressionando tanto para me apressar?” (risadas)

Tora: Eu estou curioso sobre a idade de Kurodama-san. Porque se essa pessoa for um adolescente, é normal ficar irritado com qualquer coisa. Quando ela se tornar adulta, o problema vai se resolver sozinho.

Hiroto: Não entendi. Deve ser menopausa (risadas).

Saga: Se fosse, essa pessoa não nos mandaria e-mail (risadas).

Nao: Eu não sei como responder isso, então, por favor, escute as musicas do Alice Nine!

Isso é um bom conselho. Escutar música em um volume bem alto.

Nao: Além disso, se você não é flexível, você deveria tirar um tempo pra si mesmo. Seria uma boa idéia tomar um banho relaxante. Mas também, seria bom relaxar naturalmente. Tire um tempo para você quando não estiver ocupado, é bom pensar nas coisas calmamente.

Hiroto: (Enquanto lê a questão) Ela escreveu “Façam-me voltar a ser a pessoa compreensiva que eu era antes?”, mas certamente, Kurodama-san pode voltar a ser quem era sem a ajuda de ninguém.

Tora: (risadas) Isso foi cruel.

Isso é realmente drástico.

Hiroto: Eu não quis dizer desse modo. Pensar que você pode voltar a ser como era é uma coisa ruim. Você deveria pensar o que pode fazer na sua situação atual.

Quer dizer que essa pessoa não deveria ficar presa em seu passado.

Hiroto: Sim. Seria melhor se ela apenas seguisse em frente. Se você fizer isso, você será totalmente capaz de se resolver.

Saga: Seria melhor se você soubesse mais sobre a situação da África. Existem varias pessoas no mundo que se preocupam com coisas superficiais, mas quando você pensa nessas pessoas na África, sem boas condições de sobrevivência, sua amargura irá parecer pouco importante.

Hiroto: Isso é verdade. Quando você pensar sobre essas pessoas, você vai ficar com a mente aberta. Tão ampla quanto à África.

Tora: Mas ela não escreveu “irritada”? Não seria melhor se você demonstrasse esse sentimento um pouco mais? Porque assim as pessoas passariam a não te incomodar mais.

Pergunta: Eu fico preocupada porque não consigo interagir muito bem com as pessoas. Eu não tenho perguntas sobre conversa, mas levando em consideração meu relacionamento com outras pessoas, eles não duram muito. Entretanto, eu me preocupo demais com elas. Eu não sei o porquê não consigo ligar para elas, e às vezes penso que eu causo desconforto nessas pessoas. Alice Nine, existe algum conselho que vocês possam me dar? (Nome fictício: Yuta)

Nao: Isso é sobre alguém que ela gosta?

Antes de se preocupar com a pessoa que ela gosta, acho que Yuta-san se preocupa mais com amigos e relacionamentos.

Saga: Bem, eu não tenho nenhum amigo (risadas).

Nao: Eu também não tenho nenhum (risadas). Então vamos passar essa pergunta para a pessoa que tem vários amigos.

Hiroto: Você não deveria se preocupar com esse tipo de coisa.

(risadas) Você está sendo direto de novo?

Hiroto: Yuta-san escreveu que está sempre preocupada com os amigos, mas não tem necessidade disso quando você está apenas saindo com essas pessoas. Quando você diz que não consegue ligar para elas, você quer dizer “Se eu ligar para eles, vão ficar incomodados”, não é? Mas está tudo bem.

Mesmo se eles ficarem incomodados com ela?

Hiroto: Sim. Se eles ficarem incomodados, significa que você não deve mais sair com essas pessoas. (risadas)

Tora: (Concentrado no assunto)

Shou: Se você vai aprender sobre relacionamentos humanos, não conte com o cara que não se preocupa nem um pouco sobre as outras pessoas, Hiroto (risadas).

Hiroto: Mas é porque se você se preocupar exageradamente, você limita as possibilidades. Aí você não conheceria as pessoas que você conhece hoje.

Agindo assim você limita a brecha de oportunidades que você tem de conhecer alguém?

Hiroto: Sim. Além disso, não seria melhor você saber que tipo de pessoa você não se dá bem? Se o número de pessoas que você acha que não se dá bem aumentar, pelo menos vai ser mais fácil saber com que tipo se pessoas você pode ficar.

Shou: Eu também realmente não me preocupo muito com as pessoas que eu saio. Mesmo sendo duas horas da manhã, eu ainda ligo para eles e pergunto “Você está afim de sair pra beber?” . Esse tipo de pessoa entende bem as outras pessoas, mas ao contrário, eu acho que se você se preocupar demais, você não será capaz de fazer amigos.

Nao: Quando eu me preocupei menos com as pessoas, eu perdi alguns amigos (risada explosiva).

Saga: Porque você perdeu alguns amigos?

Nao: (Dando um sorriso estranho) Eu me pergunto por quê?

Shou: Isso é prova contra a teoria do Hiroto (risadas).

Nao: Bem, porque eu acho que a Yuta-san se preocupa demais com as outras pessoas, eu acho que ela deveria ser mais ativa. Mas se fosse um homem, ele não ficaria feliz em receber uma ligação de uma garota?

Saga: Você ficaria consideravelmente feliz.

Nao: Se te mandassem uma mensagem escrita “Eu gosto de você”.

Saga: Você ficaria feliz se fosse um menino ou uma menina (risadas). Então está tudo bem. Se às duas horas da manhã você mandar uma mensagem tipo “Eu amo você” e respondessem “Você é louco?” você deveria responder tipo “Sim, eu sou louco” (risadas). Ainda assim, a pessoa que ficar com você é a que conta.

(risadas) Isso talvez seja similar a teoria do Hiroto.

Saga: Ah~ É similar.

E você Tora-kun?

Tora: Estou me perguntando… Ninguém aqui tinha celular no colégio.

Quando vocês estavam no colégio não era a época dos pagers?

Tora: Quase ninguém tinha pagers naquela época. Ninguém se importava em contatar as pessoas.

Nao: Então como vocês faziam para se falarem? O que você fazia se estivesse atrasado em algum encontro?

Tora: Você se preocuparia (risadas). Então não é algo para se preocupar nessa era (risadas).

Hiroto: Joguem seus celulares fora (lógica extrema). Bom, juntando a idéia de todos, seria uma boa idéia mandar mensagens às duas horas da manhã para as pessoas da sua agenda.

Saga: Tipo fotos estranhas (risadas). Se te responderem, eles são seus amigos (risadas).

Pergunta: Até agora, eu tinha decidido que iria para a faculdade para me qualificar em exercer a profissão de assistente social. Mas recentemente, eu pensei que seria melhor apenas achar algum trabalho. Já estamos nas férias de verão e ainda não decidi se vou para a faculdade ou se arranjo algum emprego. O que eu devo fazer? (Nome fictício: Maa-nyan)

Tora: Seria certo se nós decidíssemos por você? (risadas)

Hiroto: Essa pessoa provavelmente já achou a resposta dentro de seu coração.

Tora: Eu acho que se existe algo que você quer fazer, você deveria ir trabalhar com isso. E se não existe ainda, deveria tentar ir para a faculdade. Existem trabalhos que você só consegue exercer se você for formado em faculdade, mesmo se for apenas para melhorar seu conhecimento.

Nao: É, seria melhor se você achasse a resposta em si mesmo.

Saga: Isso mesmo. É porque nós não temos muita opção (risadas). Se fazer musica não é uma opção para você, vá direto para o papelão¹!

¹- Eu acho que ele quis dizer que a única opção é virar mendigo O_O

Pergunta: Quando eu vou para o karaokê, eu freqüentemente canto as musicas do Alice Nine, mas não importa o que eu faça, não consigo alcançar um bom tom alto, como o Shou-san faz. Por favor, me dê um conselho bom para eu conseguir alcançar o tom! (Nome fictício: Nashida)

Shou: Se é uma mulher, ela será capaz de fazer isso.

O falsetto não seria uma boa idéia? Como foi a primeira vez que você cantou em um tom alto, Shou-kun?

Shou: Bem, eu não conseguia de jeito nenhum. Em vez de cantar em uma clave normal, eu cantei em uma oitava baixa. Mas um dia, eu comecei a gostar da banda La’cryma Christi, o vocalista Taka-san não apenas canta, mas também quando fala, o tom da sua voz é alto. Quando eu praticava todo dia a frase que ele falava durante a MC “Suas vozes estão muito baixas quando gritam Taka!”, eu conseguia alcançar um tom mais alto (risadas).

Sério?!

Shou: Verdade. Além disso, apesar de que na música [Ivory Trees] a voz está em todo lugar, quando eu tentei cantá-la senti que era capaz de alcançar um tom alto. Imitando as pessoas que cantavam em um tom alto, eu compreendi como elas faziam para soltar a voz. Aprendi a diferenciar a voz natural do Taka-san de um falsetto, e usar a terminologia “voz misturada”. Eu acho que é bom imitar as pessoas que te fazem pensar “Eu quero cantar assim”, exceto eu. Também, não treine até sua garganta começar a doer… Faça isso moderadamente.

Pergunta: Eu não toco guitarra bem, entretanto, eu não faço aulas. Vocês acham que é melhor aprender o básico apropriadamente? (Nome fictício: Usagi)

Hiroto: Se você pode aprender o básico com aulas, seria melhor, não acha? Se você conhece alguém que sabe tocar guitarra melhor que você, aproxime-se dessa pessoa. Apesar de que eu não tive aulas e consegui entrar pro Alice Nine.

Tora: Quando eu comecei a tocar, tinham várias pessoas que tocavam melhor que eu. Então, acho que é bom você tocar guitarra com outras pessoas. Eu acho mais difícil praticar sozinho. Se você entrar em uma banda, não vai ter problemas com isso.

Hiroto: Desse modo é mais divertido. Entretanto, existem algumas pessoas que preferem se aperfeiçoar sozinhas.

Então se você puder estar em uma banda como o Alice Nine, que tem dois guitarristas, seria bom ter uma amigável rivalidade entre eles?

Hiroto: Sim, afinal de contas, é bom você estar com pessoas que tocam melhor que você. Se você tocar de um modo estranho e não corrigir cedo, esses hábitos podem continuar com você pra sempre.

Então, isso pode ser um método para aprender a tocar?

Hiroto: Se você pensa que não pode fazer isso, então é melhor você parar. Se alguém que você conheça saiba, torne-se seu aprendiz. Apesar de que quando eu entrei na primeira banda, eu estudei sozinho. Se existem pessoas que podem te ajudar, será muito mais divertido.

Nao: Hmm… Não tem nenhuma pergunta relacionada á bateria ou baixo?

Não tem.

Saga: Ninguém quer saber~ (risadas)

Nao: Eu não entendo~ (deprimido)

Pergunta: Essa é uma pergunta para todos no Alice Nine. Vocês não gostam de mulheres que são mais pesadas que vocês? Ou preferem mulheres mais magras? Estou realmente curiosa. ( Nome Fictício: Shie)

Tora: Você quer dizer mulheres mais gordas que você? Se esse fosse o caso, o limite seria 80 quilos.

Saga: Isso é grande.

Shou: Seria difícil se ela fosse mais larga que eu (risadas).

Nao: Qualquer tipo está bom pra mim.

Tora: Até 80 quilos? (risadas)

Não acho que ele quis dizer isto.

Nao: Inversamente, eu não gosto de mulheres magras.

Tora: Ah~, eu também não.

Vocês gostam das mais rechonchudas?

Nao: Sim. Uma garota fofa como o Pooh-san não seria bom?!

E você Saga-kun?

Saga: Ah, garotas sempre querem perder peso. Por favor, se cuidem.

Shou: Sim, eu acho que a atitude que a mulher toma para se tornar mais magra é boa. Não há nada de errado em ser gorda, mas eu acho ótimo ver mulheres se esforçando para ficarem melhores.

Hiroto: Eu acho que se você é muito gordo e isso te causa problemas, seria melhor se você ficasse magro. Eu não gosto de pessoas que escolhem continuar gordas mesmo tendo problemas. Mesmo se elas escolherem continuar gordas, eu gosto de pessoas que conseguem mostrar seu ponto forte.

Nao: Em outras palavras, mesmo se elas forem gordas, elas não devem continuar engordando (risadas).

Hiroto: Bem, eu acho que se alguém te chama de “gordinho” e você fica ofendido, seria melhor se você emagrecesse. Eu não acho que você deve ficar dizendo a si mesmo “Sou gordinho, sou gordinho”.

Nao: Se alguém te chama de gordinho e você olha atravessado para eles, então acho melhor você perder peso (risada explosiva).

Pergunta: Eu gosto de uma pessoa. Mesmo eu tendo me declarado duas vezes, essa pessoa apenas responde “Ok”. O que eu devo fazer para essa pessoa se interessar por mim? A pessoa que eu gosto é um ano mais velha que eu. Ele aparenta ser um cara durão, me parece que não consegue se dar bem com garotas… (Nome Fictício: Reipi)

Quando garotos respondem “ok”, o que você deve fazer?

Tora: Você não deveria ficar normal?(risadas)

Mas ela se confessou duas vezes.

Tora: Inversamente, talvez tenha alguma chance.

Ele deve estar apenas envergonhado?

Shou: Sim.

Nao: Eu acho que homens tendem a ficar mais envergonhados. Surpreendentemente, eu me sinto estranho quando demonstro meus sentimentos… Anh? Só eu me sinto assim?

Saga: Não, eu não acho que seja algo ruim. Quando você se declara para alguém, e essa pessoa responde “Ok”, é melhor que receber um “É impossível”.

Hiroto: Isso não significa que você é inferior a essa pessoa.

Saga: Isso depende do modo que você está se esforçando.

Nao: Reipi-san escreveu que essa pessoa parece não se dar muito bem com garotas, certo? Então como esperado, ele é tímido.

Hiroto: Um cherry-boy*?

* cherry-boy: um garoto virgem.

Saga: Se este é o caso, então deve ser fácil (risadas).

O que Reipi-san pode fazer para deixá-lo interessado?

Nao: Faça-o pensar que te ama. Não tem nenhum outro jeito a não ser se declarar. Diga “Sempai, se apaixone por mim!”

Tora: Não! Isso é assustador!(risadas)

Hiroto: Se você disser isso, ele vai ficar assustado.

Shou: Isso parece um feitiço (risadas).

Nao: (risada explosiva)

Saga: Um cherry-boy no ensino médio?

Hmm… Aqui não diz nada sobre ser um cherry-boy ou estar no ensino médio.

Shou: Se você pedir para seus amigos falarem com ele, e ficar sem contatar ele durante uns seis meses, você pode deixá-lo curioso sobre você.

Você diz para ela se declarar mais uma vez, só que pelos amigos?

Shou: Sim. Porque é muito embaraçoso dizer isso cara-a-cara.

Hiroto: Com certeza, essa pessoa vai naturalmente querer ver a Reipi-san.

Shou: Isso mesmo. Aí então, ele vai ter um tempo para pensar sobre isso e talvez se interesse por você.

É melhor deixar as coisas acontecerem á seu tempo?

Shou: Sim, porque ele é um cherry-boy (risadas).

Saga: Mesmo porque nós decidimos que ele é um cherry-boy (risadas).

Entretanto, como homens não mostram muito sua assertividade* , ele ainda pode estar interessado, certo?

*Assertividade: o ato de declarar, confessar algo com clareza e firmeza.

Shou: Isso. Tentar coisas diferentes é importante.

Hiroto: Fazerem algo juntos. *

* Hiroto-san disse取り引き , que significa “negociar, fazer negócios com”

Você quer dizer barganha?!(risadas)

Nao: Será que a Reipi-san perguntou se ele queria fazer algo, como amigos?

Hiroto: Não é perguntar coisas como “O que você acha de mim?”. Assim você irá assustá-lo, e ele dirá “Não, é impossível para nós”. Talvez, seria melhor se você perguntasse “Quer ir para algum lugar?”

Isso talvez seja melhor.

Saga: Bom, não seria uma boa idéia se você dissesse “Me dá um abraço?”?(risadas). Porque mesmo se ele disser “Tanto faz”, estaria tudo bem.

Shou: Morto ou vivo. (risadas)

Saga: Se uma garota diz isso e o menino a abraça, significa que os dias dele como cherry-boy estão acabados (risadas). Então não importa o que aconteça, você conseguirá o que quer. Se ele não quiser te abraçar, você diz tipo “Ah, tudo bem”

Shou: Diga “Você é aquele tipo de cara?”

Então Saga-kun, que tipo de lugar seria apropriado para isso? O ginásio?

Saga: (risadas) O ginásio. Ah, bem, o local é difícil de definir.

Hiroto: A sala de música (risadas).

Saga: Se eu fosse uma garota me declarando, eu diria “Me dá um abraço?” na terceira tentativa. Barganha.

Hiroto: Negócios (risadas).

Pergunta: Eu sou uma estudante do terceiro ano, me preparando para os exames, e que também ama Alice Nine. Mesmo agora, eu vivo dizendo a mim mesma que preciso estudar, mas eu geralmente não faço muita coisa. Eu estou involuntariamente me estragando. A minha volta, há vários amigos com notas mais altas que as minhas, e isso não me deixa apenas irritada, mas também um pouco invejosa. Eu realmente me odeio por pensar assim. Eu pensei na possibilidade de poder prestar o exame para entrar na melhor escola da região, mas até agora meus objetivos foram apenas diretos, eu não levei em consideração meus sentimentos. Eu também perco dos meus rivais em relação a sentimentos. Eu não gosto do fato de eu saber disso, mas ainda assim não mudar isso. Por favor, me discipline e me dê bons conselhos. (Nome Fictício: Karen)

Saga: Esse tipo de preocupação é muito humano. É até similar quando você está numa banda.

Shou: Seu orgulho está em prioridade, e quando você diz que sente inveja de outras pessoas, é porque você não está dando tudo de si.

Saga: Fujiko Fujio* disse algo bom: “Isso é apenas ser humano. Um dia enquanto sente aquele sentimento, um dia sem percebê-lo, você se tornará um humano por completo.” Como esperado dos criadores de Doraemon, as coisas que eles disseram foram diferentes, realmente me tocaram.

* Dois mangakas, eles criaram Doraemon

Shou: É. Ficará tudo bem, porque você se tornara um humano por completo. Você não pode fazer nada sobre isso porque essas coisas levam tempo, mesmo se você tentar apressá-la.

Hiroto: Durante tempos ruins, por favor, escute a música [Strawberry Fuzz] do nosso single [RAINBOWS]. Você se sentirá melhor!

Pergunta: Não importam quantos namorados eu tenha, eu não consigo esquecer meu amor não-correspondido de três anos atrás, e por isso, nenhum relacionamento que eu tenho acaba bem. O que eu devo fazer pra esquecer a pessoa que eu gostava? (Nome Fictício: Misa)

Shou: (Em uma voz estranha) Você não deveria namorar tão aleatoriamente…

Se existe alguém que você gosta e não é correspondido?

Shou: Sim. Ela escreveu “Não importam quantos namorados eu tenha…”

Tora-kun, o que você acha?

Tora: Não está tudo bem em não esquecê-lo? Digo, não é algo que você consegue evitar, certo?

Hiroto: De três anos atrás… Certo? Antes de tudo, você deveria se perguntar “Existe alguém que eu goste?”

Nao: E se eles conseguem tocar a vida sem você.

Entendo. Então deve existir um padrão, por exemplo, você vá para um lugar bem longe e nunca mais vê essa pessoa.

Nao: Isso é uma playgirl (risadas). -não achei tradução’-'-

O que você deve fazer se não pode encontrar pessoalmente a pessoa que você gosta?

Saga: Se fosse um manga-shoujo, eles esperariam. Mesmo se fosse por quatro ou cinco anos. Hmm…(pensando profundamente).

Nao: Tora-kun, o que eles deveriam fazer?

Tora: Bem, não existe nenhuma regra que diz que você só pode apenas amar uma pessoa, então tudo certo, não é?

Hiroto: Poligamia?! (risadas)

Tora: Você diz que seus relacionamentos nunca terminam bem, então talvez você esteja pensando “Como esperado, eu gosto mais daquela pessoa”.

Shou: Homens odeiam ser comparados uns aos outros. Especialmente se você falar do seu ex-namorado e algo assim… Mas Misa-san, se as vezes você se pega pensando ou falando na pessoa que você gostava, talvez, seja melhor parar de sair com caras aleatoriamente. Deve ser por isso que seus relacionamentos não duram muito.

Hiroto: Mas não conseguir esquecer a pessoa que gosta é inevitável. Você não escuta freqüentemente “Eu não posso casar com alguém que eu não amo?”. Você irá carregar esse fardo pro resto da sua vida. Isso é apenas outra página na sua juventude.

Mesmo se você não tentar desesperadamente esquecer essa pessoa?

Hiroto: Sim. Quando você conhece uma pessoa realmente maravilhosa, você será capaz de esquecer a pessoa que não te correspondeu.

Nao: Eu também sou como a Misa-san. Eu fico aflito com o fato de eu não conseguir esquecer a pessoa que não correspondeu ao meu amor.

Todos: (risadas)

Nao: Isso foi apenas uma piada. Mas quando tem alguém que você gosta e não é correspondido, e seus sentimentos tomam conta de você, você deve estar apenas os glorificando. Se talvez esse amor não te levar a nada, você deveria mudar sua percepção. Você deveria se tornar uma pessoa melhor e apenas pensar “Que cara idiota, ele não quer sair comigo”. Eu acho que a melhor opção é desistir de um cara que não vê seu charme. Um dia, quando você encontrar alguém que você realmente goste, você irá se perguntar porque gostou daquela pessoa que não ligou para você.

Saga: Entretanto, eu não tenho certeza de como ela se declarou, mas se fosse eu, eu acharia que eu não estava jogando todo o meu chame para ele, e trabalharia nisso. Se eu fizesse isso e essa pessoa ainda não gostasse de mim, eu faria algo como o que o Nao-san disse.

Nao: (risadas)

Saga: Entretanto, eu nunca tive experiências assim, não posso dizer muito. Mas se fosse eu, eu ficaria irritado e ficaria tipo “Eu definitivamente vou mudar isso!”

Pergunta: Agora mesmo, durante o verão, estou de dieta! Entretanto, estou no meu limite no trabalho, e fico realmente irritada. E assim, involuntariamente como doces. O que eu posso fazer para melhorar meu humor no trabalho? Sem ser comer, por favor, me dê algum conselho! (Nome fictício: Ayu)

Contando com essa, há outras questões relacionadas com dietas.

Tora: Pare de comer doces. Mas antes de tudo, isso consome muita energia (risadas). Mas eu não gosto muito de comer doces.

Você não gosta de comidas que podem te fazer engordar?

Tora: É porque teve uma época que eu era gordo.

Hiroto: Por causa disso, o Tora-shi é muito cuidadoso.

Tora: Bem, eu só sou cuidadoso nas refeições principais. Normalmente, eu comia três vezes por dia, mas eu comecei a engordar, então para diminuir meu estômago, eu como 5 vezes por dia, mas em porções menores.

Shou: Ele tem muita força de vontade. Mesmo nós indo a um Yaniniku*, Tora-shi come apenas salada.

*Churrascaria

Hiroto: Durante uma turnê, todos estavam famintos depois de um show, mas ele não comeu carne.

A determinação dele é forte. O que essas pessoas devem fazer para superar as tentações?

Tora: Talvez eles devessem apenas apreciar a si mesmo.

Tipo “Eu não vou comer yaniniku”?

Nao: Tipo “Eu não vou comer” ?

Tora: É quase a mesma coisa com jogos de videogame.

Tipo tentar terminar o jogo em apenas um dia? E sobre você, Saga-kun?

Hiroto: Você está perguntando pro Saga-kun, que come Aburamen* toda noite (risadas).

* é basicamente um ramen sem caldo, com apenas molho de soja em cima.

Saga: (Sorriso estranho) Não importa o quando eu coma, eu nunca engordo, então isso me torna inimigo da Ayu-san.

Shou: Mas uma coisa que o Saga-kun faz todo dia é tomar aquela deliciosa bebida de dieta.

Saga: Bem, isso é porque eu preciso me preparar para os shows.

Tora: Talvez seria bom se você mascasse chiclete ou algo assim?

Saga: Também colocar furikake azul na sua comida (risadas). Porque você vai perder o apetite com isso, e talvez você não tenha opção a não ser comer outra coisa.

Tora: Salada, coma salada (risadas).

Hiroto: Essa pessoa deveria escolher o que quer comer.

Shou: Mas se você ler, essa pessoa escreveu “Por favor, me dê conselhos para mudar meu humor…”. Tente achar algo que te deixe absorto disso.

Saga: Sim, não seria bom achar algo diferente pra fazer do que comer?

Shou: Sim, como jogar Monster Hunter (risadas).

Nao: Ela escreveu “mudar meu humor durante o trabalho”.

Hiroto: Já sei. Respire profundamente, e dê uma boa olhada no céu.

Tipo ir para cima do telhado no intervalo?

Hiroto: Sim, e deixe seu corpo sentir o vento.

Nao: Também, quando estiver trabalhando, sinta-se como em um leilão do Yahoo! (risadas). Quando você não conseguir achar algo, volte para a página principal. Talvez seria bom se você fizesse as coisas mais devagar?

Pergunta: Eu quero estar em uma banda que está sendo formada na escola, mas estou assustada. Disseram-me que eu não conseguiria então eu ainda não contei aos meus pais. O que eu devo fazer? (Nome fictício: Kanaru).

Nao: Isso é sobre os pais dessa pessoa ficarem bravos com ela por estar em uma banda?

Talvez os pais dela sejam rígidos.

Hiroto: Não importa. O que importa é seu entusiasmo. Se você está entusiasmada com isso, eles vão entender e aceitar um dia.

Saga: Se rebelar contra seus pais é o primeiro passo para tocar em uma banda de rock.

Shou & Tora: Sim.

Saga: Isso também pode ser algo te levando a música. Eu implorei para os meus pais também.

Nao: Quando você entrou na sua primeira banda?

Saga: Quando eu comprei um instrumento.

Tora: Me falaram a mesma coisa.

Saga: Quando eu toquei algumas musicas em casa, eu senti que estava perto do fim (risadas).

Tora: Quando eu perguntei pra eles “Posso comprar uma guitarra elétrica?” eles disseram “Está tudo bem se você comprar um violão, mas você não pode comprar uma guitarra elétrica”.

Saga: Este é o primeiro passo para começar a tocar rock.

Tora: Se eles te disserem que você não pode entrar em uma banda, você tem que rebater com coisas tipo “Então eu posso entrar pra uma gangue de motoqueiros?” (risadas)

Você deve deixá-los mais preocupados ainda?

Hiroto: Assim eles podem concordar com o fato de você entrar em uma banda.

Tora: Aí depois você pergunta pra eles “Eu devo cortar meu cabelo como um punch-permanent* ou um gyara-o **? (risadas)

* Um tipo de cabelo cacheado próprio para homens, geralmente usado por delinqüentes.

**Um cara que imita os cortes de cabelo de garotas.

Pergunta: Atualmente, eu sou formada no ensino médio, e honestamente, espero ser aceita em uma universidade fora do país. Algumas pessoas dizem para mim “Você não deveria ir enquanto não amadurecesse um pouco” e outras “Você deveria ir!”. Mas estudar fora do país sempre foi meu sonho, como esperado não posso desistir de meus sonhos, mas estou preocupada sobre o fato de não estar madura o bastante. O que vocês acham? (Nome fictício: Aka)

Hiroto: Não está obvio que você deveria ir? Você deveria ir se isso é seu sonho.

Tora: É, só de sair do país deve ser uma coisa ótima.

Shou: Isso mesmo.

Saga: Que sonho ótimo. Mas riscos estão sempre presentes quando vamos atrás de algo grande.

Obviamente, as pessoas ao redor dela devem estar preocupadas?

Hiroto: Quando ela disse fora do país, eu imaginei America, mas provavelmente é diferente do que estudar aqui.

Shou: Seria uma história diferente se fosse em um lugar não seguro, mas se é normal em termos de segurança, eu acho que seria melhor se você fosse.

Hiroto: Além disso, apesar de Aka-san ter escrito que gostaria de ir depois que amadurecesse, se você fosse, com certeza iria amadurecer. Eu acho que você não pode deixar de ir.

Pergunta: Eu tenho 19 anos, mas porque eu sou baixa (não tenho nem 1,50) e meus traços são infantis, eu pareço uma estudante do ensino médio. Também tiveram ocasiões que me perguntaram se eu estava no ginásio. Mesmo minha tinha passando maquiagem em mim, e logo depois irmos em um restaurante, eu fui completamente tratada como uma criança. O que eu devo fazer para mostrar minha verdadeira idade?(Nome Fictício: Yaminabe Bugyou)

Tora: Isso é apenas se preocupar com nada. Existem pessoas que são o oposto de você, e se sentem do mesmo jeito. (← Ele mesmo)

Shou: Se você quer aprender com o Alice Nine, ultimamente a pessoa encarregada de rostos com traços infantis começou a dizer que seu coração e tudo mais estavam começando a se tornar mais adultos.

Hiroto: Eu?! (risadas)

Shou: É melhor mostrar isso com seu coração (risadas).

Anh?!

Tora: Porque é difícil para garotas se comportarem como mais velhas.

Saga: Antes de tudo, você deve usar salto alto.

Porque ela tem 19 anos. Ela não deveria tentar usar stilettos ou algo assim?

Saga: Sim.

Tora: Não seria bom se ela experimentasse como seria ficar maior que 1,50m?

Hiroto: Também, seria bom se você usasse uma arma.

Shou: Talvez você devesse tentar combinar as duas sugestões.

Tora: Isso mesmo. Em qualquer caso, nós somos tradicionais mesmo (risadas).

Nao: (risadas)

Saga: Se essa pessoa quiser ser igual a Angelia Jolie então essa idéia seria uma boa, mas a conclusão que eu cheguei, foi que você deveria investir em seus pontos fortes. Eu estou um pouco curioso sobre o nome fictício “Yaminabe Bugyou*”(risadas).

*Significa “Encarregada de cozinhar o Yaminabe”.

Shou: Mas não acho que seja tão ruim ter um rosto infantil.

Saga: Nao-san realmente adora garotas desse tipo (risadas).

Nao: (risada)

Hiroto: Mesmo se você for baixa e ter um rosto infantil, eu acho que se você estudasse um pouco seria bom, porque isso mostra que você é mais adulta. Quando você deixar as pessoas perceberem seu modo impulsivo de agir, vão pensar duas vezes antes de achar que você é menor.

0 comentários on "Neo Genesis vol. 27 - Entrevista com Alice Nine"

Postar um comentário

terça-feira, 2 de fevereiro de 2010

Neo Genesis vol. 27 - Entrevista com Alice Nine

O Alice Nine tenta ajudar pessoas respondendo suas perguntas.

neo-genesis-27

[N/T Manu] Só uma coisinha: As pessoas que fizeram as perguntas são meio “anônimas”, tanto que esses nomes são fictícios… Eu decidi me referir a essas pessoas no feminino, mas não significa que são mulheres, ok? ;3

Pergunta: Ultimamente, eu fico irritada com a menor coisa. As coisas que antes eu deixava passar começaram a me irritar… Façam-me voltar a ser a pessoa compreensiva que eu era antes? (Nome fictício: Kurodama)

Shou: Beba leite. (risadas)

Isso porque essa pessoa não está com muito cálcio?

Shou: Isso mesmo.

Hiroto: Além disso, beber leite quente te acalma.

Shou: Mesmo quando você está escrevendo mensagens de texto, dizendo coisas tipo “Que merda você disse?”, se você usar emoticons como o Nao-san usa (referindo-se ao blog) você não vai parecer bravo (risadas).

Nao: Wahaha, emoticons são convenientes

A propósito, quando vocês ficam irritados, o que fazem para se acalmar?

Saga: Eu fico com raiva (risadas)

Saga-kun, quando você está bravo, como fica?

Saga: Ah, mas desde que entrei pro Alice Nine eu não fiquei com raiva.

Hiroto: Eu ainda não o vi bravo.

Saga: Eu não fico muito irritado.

Hiroto: Mas você fica um pouco incomodado com si mesmo quando está atrasado.

Saga: Verdade! Quando eu estou atrasado.

Você fica incomodado com si mesmo?

Saga: Bem, eu fico tipo “O que há de errado com a sociedade?!” (risadas)

Nao: (risadas) Sociedade?!

Saga: Tipo “Eu já estou atrasado, porque o fluxo do tempo fica me pressionando tanto para me apressar?” (risadas)

Tora: Eu estou curioso sobre a idade de Kurodama-san. Porque se essa pessoa for um adolescente, é normal ficar irritado com qualquer coisa. Quando ela se tornar adulta, o problema vai se resolver sozinho.

Hiroto: Não entendi. Deve ser menopausa (risadas).

Saga: Se fosse, essa pessoa não nos mandaria e-mail (risadas).

Nao: Eu não sei como responder isso, então, por favor, escute as musicas do Alice Nine!

Isso é um bom conselho. Escutar música em um volume bem alto.

Nao: Além disso, se você não é flexível, você deveria tirar um tempo pra si mesmo. Seria uma boa idéia tomar um banho relaxante. Mas também, seria bom relaxar naturalmente. Tire um tempo para você quando não estiver ocupado, é bom pensar nas coisas calmamente.

Hiroto: (Enquanto lê a questão) Ela escreveu “Façam-me voltar a ser a pessoa compreensiva que eu era antes?”, mas certamente, Kurodama-san pode voltar a ser quem era sem a ajuda de ninguém.

Tora: (risadas) Isso foi cruel.

Isso é realmente drástico.

Hiroto: Eu não quis dizer desse modo. Pensar que você pode voltar a ser como era é uma coisa ruim. Você deveria pensar o que pode fazer na sua situação atual.

Quer dizer que essa pessoa não deveria ficar presa em seu passado.

Hiroto: Sim. Seria melhor se ela apenas seguisse em frente. Se você fizer isso, você será totalmente capaz de se resolver.

Saga: Seria melhor se você soubesse mais sobre a situação da África. Existem varias pessoas no mundo que se preocupam com coisas superficiais, mas quando você pensa nessas pessoas na África, sem boas condições de sobrevivência, sua amargura irá parecer pouco importante.

Hiroto: Isso é verdade. Quando você pensar sobre essas pessoas, você vai ficar com a mente aberta. Tão ampla quanto à África.

Tora: Mas ela não escreveu “irritada”? Não seria melhor se você demonstrasse esse sentimento um pouco mais? Porque assim as pessoas passariam a não te incomodar mais.

Pergunta: Eu fico preocupada porque não consigo interagir muito bem com as pessoas. Eu não tenho perguntas sobre conversa, mas levando em consideração meu relacionamento com outras pessoas, eles não duram muito. Entretanto, eu me preocupo demais com elas. Eu não sei o porquê não consigo ligar para elas, e às vezes penso que eu causo desconforto nessas pessoas. Alice Nine, existe algum conselho que vocês possam me dar? (Nome fictício: Yuta)

Nao: Isso é sobre alguém que ela gosta?

Antes de se preocupar com a pessoa que ela gosta, acho que Yuta-san se preocupa mais com amigos e relacionamentos.

Saga: Bem, eu não tenho nenhum amigo (risadas).

Nao: Eu também não tenho nenhum (risadas). Então vamos passar essa pergunta para a pessoa que tem vários amigos.

Hiroto: Você não deveria se preocupar com esse tipo de coisa.

(risadas) Você está sendo direto de novo?

Hiroto: Yuta-san escreveu que está sempre preocupada com os amigos, mas não tem necessidade disso quando você está apenas saindo com essas pessoas. Quando você diz que não consegue ligar para elas, você quer dizer “Se eu ligar para eles, vão ficar incomodados”, não é? Mas está tudo bem.

Mesmo se eles ficarem incomodados com ela?

Hiroto: Sim. Se eles ficarem incomodados, significa que você não deve mais sair com essas pessoas. (risadas)

Tora: (Concentrado no assunto)

Shou: Se você vai aprender sobre relacionamentos humanos, não conte com o cara que não se preocupa nem um pouco sobre as outras pessoas, Hiroto (risadas).

Hiroto: Mas é porque se você se preocupar exageradamente, você limita as possibilidades. Aí você não conheceria as pessoas que você conhece hoje.

Agindo assim você limita a brecha de oportunidades que você tem de conhecer alguém?

Hiroto: Sim. Além disso, não seria melhor você saber que tipo de pessoa você não se dá bem? Se o número de pessoas que você acha que não se dá bem aumentar, pelo menos vai ser mais fácil saber com que tipo se pessoas você pode ficar.

Shou: Eu também realmente não me preocupo muito com as pessoas que eu saio. Mesmo sendo duas horas da manhã, eu ainda ligo para eles e pergunto “Você está afim de sair pra beber?” . Esse tipo de pessoa entende bem as outras pessoas, mas ao contrário, eu acho que se você se preocupar demais, você não será capaz de fazer amigos.

Nao: Quando eu me preocupei menos com as pessoas, eu perdi alguns amigos (risada explosiva).

Saga: Porque você perdeu alguns amigos?

Nao: (Dando um sorriso estranho) Eu me pergunto por quê?

Shou: Isso é prova contra a teoria do Hiroto (risadas).

Nao: Bem, porque eu acho que a Yuta-san se preocupa demais com as outras pessoas, eu acho que ela deveria ser mais ativa. Mas se fosse um homem, ele não ficaria feliz em receber uma ligação de uma garota?

Saga: Você ficaria consideravelmente feliz.

Nao: Se te mandassem uma mensagem escrita “Eu gosto de você”.

Saga: Você ficaria feliz se fosse um menino ou uma menina (risadas). Então está tudo bem. Se às duas horas da manhã você mandar uma mensagem tipo “Eu amo você” e respondessem “Você é louco?” você deveria responder tipo “Sim, eu sou louco” (risadas). Ainda assim, a pessoa que ficar com você é a que conta.

(risadas) Isso talvez seja similar a teoria do Hiroto.

Saga: Ah~ É similar.

E você Tora-kun?

Tora: Estou me perguntando… Ninguém aqui tinha celular no colégio.

Quando vocês estavam no colégio não era a época dos pagers?

Tora: Quase ninguém tinha pagers naquela época. Ninguém se importava em contatar as pessoas.

Nao: Então como vocês faziam para se falarem? O que você fazia se estivesse atrasado em algum encontro?

Tora: Você se preocuparia (risadas). Então não é algo para se preocupar nessa era (risadas).

Hiroto: Joguem seus celulares fora (lógica extrema). Bom, juntando a idéia de todos, seria uma boa idéia mandar mensagens às duas horas da manhã para as pessoas da sua agenda.

Saga: Tipo fotos estranhas (risadas). Se te responderem, eles são seus amigos (risadas).

Pergunta: Até agora, eu tinha decidido que iria para a faculdade para me qualificar em exercer a profissão de assistente social. Mas recentemente, eu pensei que seria melhor apenas achar algum trabalho. Já estamos nas férias de verão e ainda não decidi se vou para a faculdade ou se arranjo algum emprego. O que eu devo fazer? (Nome fictício: Maa-nyan)

Tora: Seria certo se nós decidíssemos por você? (risadas)

Hiroto: Essa pessoa provavelmente já achou a resposta dentro de seu coração.

Tora: Eu acho que se existe algo que você quer fazer, você deveria ir trabalhar com isso. E se não existe ainda, deveria tentar ir para a faculdade. Existem trabalhos que você só consegue exercer se você for formado em faculdade, mesmo se for apenas para melhorar seu conhecimento.

Nao: É, seria melhor se você achasse a resposta em si mesmo.

Saga: Isso mesmo. É porque nós não temos muita opção (risadas). Se fazer musica não é uma opção para você, vá direto para o papelão¹!

¹- Eu acho que ele quis dizer que a única opção é virar mendigo O_O

Pergunta: Quando eu vou para o karaokê, eu freqüentemente canto as musicas do Alice Nine, mas não importa o que eu faça, não consigo alcançar um bom tom alto, como o Shou-san faz. Por favor, me dê um conselho bom para eu conseguir alcançar o tom! (Nome fictício: Nashida)

Shou: Se é uma mulher, ela será capaz de fazer isso.

O falsetto não seria uma boa idéia? Como foi a primeira vez que você cantou em um tom alto, Shou-kun?

Shou: Bem, eu não conseguia de jeito nenhum. Em vez de cantar em uma clave normal, eu cantei em uma oitava baixa. Mas um dia, eu comecei a gostar da banda La’cryma Christi, o vocalista Taka-san não apenas canta, mas também quando fala, o tom da sua voz é alto. Quando eu praticava todo dia a frase que ele falava durante a MC “Suas vozes estão muito baixas quando gritam Taka!”, eu conseguia alcançar um tom mais alto (risadas).

Sério?!

Shou: Verdade. Além disso, apesar de que na música [Ivory Trees] a voz está em todo lugar, quando eu tentei cantá-la senti que era capaz de alcançar um tom alto. Imitando as pessoas que cantavam em um tom alto, eu compreendi como elas faziam para soltar a voz. Aprendi a diferenciar a voz natural do Taka-san de um falsetto, e usar a terminologia “voz misturada”. Eu acho que é bom imitar as pessoas que te fazem pensar “Eu quero cantar assim”, exceto eu. Também, não treine até sua garganta começar a doer… Faça isso moderadamente.

Pergunta: Eu não toco guitarra bem, entretanto, eu não faço aulas. Vocês acham que é melhor aprender o básico apropriadamente? (Nome fictício: Usagi)

Hiroto: Se você pode aprender o básico com aulas, seria melhor, não acha? Se você conhece alguém que sabe tocar guitarra melhor que você, aproxime-se dessa pessoa. Apesar de que eu não tive aulas e consegui entrar pro Alice Nine.

Tora: Quando eu comecei a tocar, tinham várias pessoas que tocavam melhor que eu. Então, acho que é bom você tocar guitarra com outras pessoas. Eu acho mais difícil praticar sozinho. Se você entrar em uma banda, não vai ter problemas com isso.

Hiroto: Desse modo é mais divertido. Entretanto, existem algumas pessoas que preferem se aperfeiçoar sozinhas.

Então se você puder estar em uma banda como o Alice Nine, que tem dois guitarristas, seria bom ter uma amigável rivalidade entre eles?

Hiroto: Sim, afinal de contas, é bom você estar com pessoas que tocam melhor que você. Se você tocar de um modo estranho e não corrigir cedo, esses hábitos podem continuar com você pra sempre.

Então, isso pode ser um método para aprender a tocar?

Hiroto: Se você pensa que não pode fazer isso, então é melhor você parar. Se alguém que você conheça saiba, torne-se seu aprendiz. Apesar de que quando eu entrei na primeira banda, eu estudei sozinho. Se existem pessoas que podem te ajudar, será muito mais divertido.

Nao: Hmm… Não tem nenhuma pergunta relacionada á bateria ou baixo?

Não tem.

Saga: Ninguém quer saber~ (risadas)

Nao: Eu não entendo~ (deprimido)

Pergunta: Essa é uma pergunta para todos no Alice Nine. Vocês não gostam de mulheres que são mais pesadas que vocês? Ou preferem mulheres mais magras? Estou realmente curiosa. ( Nome Fictício: Shie)

Tora: Você quer dizer mulheres mais gordas que você? Se esse fosse o caso, o limite seria 80 quilos.

Saga: Isso é grande.

Shou: Seria difícil se ela fosse mais larga que eu (risadas).

Nao: Qualquer tipo está bom pra mim.

Tora: Até 80 quilos? (risadas)

Não acho que ele quis dizer isto.

Nao: Inversamente, eu não gosto de mulheres magras.

Tora: Ah~, eu também não.

Vocês gostam das mais rechonchudas?

Nao: Sim. Uma garota fofa como o Pooh-san não seria bom?!

E você Saga-kun?

Saga: Ah, garotas sempre querem perder peso. Por favor, se cuidem.

Shou: Sim, eu acho que a atitude que a mulher toma para se tornar mais magra é boa. Não há nada de errado em ser gorda, mas eu acho ótimo ver mulheres se esforçando para ficarem melhores.

Hiroto: Eu acho que se você é muito gordo e isso te causa problemas, seria melhor se você ficasse magro. Eu não gosto de pessoas que escolhem continuar gordas mesmo tendo problemas. Mesmo se elas escolherem continuar gordas, eu gosto de pessoas que conseguem mostrar seu ponto forte.

Nao: Em outras palavras, mesmo se elas forem gordas, elas não devem continuar engordando (risadas).

Hiroto: Bem, eu acho que se alguém te chama de “gordinho” e você fica ofendido, seria melhor se você emagrecesse. Eu não acho que você deve ficar dizendo a si mesmo “Sou gordinho, sou gordinho”.

Nao: Se alguém te chama de gordinho e você olha atravessado para eles, então acho melhor você perder peso (risada explosiva).

Pergunta: Eu gosto de uma pessoa. Mesmo eu tendo me declarado duas vezes, essa pessoa apenas responde “Ok”. O que eu devo fazer para essa pessoa se interessar por mim? A pessoa que eu gosto é um ano mais velha que eu. Ele aparenta ser um cara durão, me parece que não consegue se dar bem com garotas… (Nome Fictício: Reipi)

Quando garotos respondem “ok”, o que você deve fazer?

Tora: Você não deveria ficar normal?(risadas)

Mas ela se confessou duas vezes.

Tora: Inversamente, talvez tenha alguma chance.

Ele deve estar apenas envergonhado?

Shou: Sim.

Nao: Eu acho que homens tendem a ficar mais envergonhados. Surpreendentemente, eu me sinto estranho quando demonstro meus sentimentos… Anh? Só eu me sinto assim?

Saga: Não, eu não acho que seja algo ruim. Quando você se declara para alguém, e essa pessoa responde “Ok”, é melhor que receber um “É impossível”.

Hiroto: Isso não significa que você é inferior a essa pessoa.

Saga: Isso depende do modo que você está se esforçando.

Nao: Reipi-san escreveu que essa pessoa parece não se dar muito bem com garotas, certo? Então como esperado, ele é tímido.

Hiroto: Um cherry-boy*?

* cherry-boy: um garoto virgem.

Saga: Se este é o caso, então deve ser fácil (risadas).

O que Reipi-san pode fazer para deixá-lo interessado?

Nao: Faça-o pensar que te ama. Não tem nenhum outro jeito a não ser se declarar. Diga “Sempai, se apaixone por mim!”

Tora: Não! Isso é assustador!(risadas)

Hiroto: Se você disser isso, ele vai ficar assustado.

Shou: Isso parece um feitiço (risadas).

Nao: (risada explosiva)

Saga: Um cherry-boy no ensino médio?

Hmm… Aqui não diz nada sobre ser um cherry-boy ou estar no ensino médio.

Shou: Se você pedir para seus amigos falarem com ele, e ficar sem contatar ele durante uns seis meses, você pode deixá-lo curioso sobre você.

Você diz para ela se declarar mais uma vez, só que pelos amigos?

Shou: Sim. Porque é muito embaraçoso dizer isso cara-a-cara.

Hiroto: Com certeza, essa pessoa vai naturalmente querer ver a Reipi-san.

Shou: Isso mesmo. Aí então, ele vai ter um tempo para pensar sobre isso e talvez se interesse por você.

É melhor deixar as coisas acontecerem á seu tempo?

Shou: Sim, porque ele é um cherry-boy (risadas).

Saga: Mesmo porque nós decidimos que ele é um cherry-boy (risadas).

Entretanto, como homens não mostram muito sua assertividade* , ele ainda pode estar interessado, certo?

*Assertividade: o ato de declarar, confessar algo com clareza e firmeza.

Shou: Isso. Tentar coisas diferentes é importante.

Hiroto: Fazerem algo juntos. *

* Hiroto-san disse取り引き , que significa “negociar, fazer negócios com”

Você quer dizer barganha?!(risadas)

Nao: Será que a Reipi-san perguntou se ele queria fazer algo, como amigos?

Hiroto: Não é perguntar coisas como “O que você acha de mim?”. Assim você irá assustá-lo, e ele dirá “Não, é impossível para nós”. Talvez, seria melhor se você perguntasse “Quer ir para algum lugar?”

Isso talvez seja melhor.

Saga: Bom, não seria uma boa idéia se você dissesse “Me dá um abraço?”?(risadas). Porque mesmo se ele disser “Tanto faz”, estaria tudo bem.

Shou: Morto ou vivo. (risadas)

Saga: Se uma garota diz isso e o menino a abraça, significa que os dias dele como cherry-boy estão acabados (risadas). Então não importa o que aconteça, você conseguirá o que quer. Se ele não quiser te abraçar, você diz tipo “Ah, tudo bem”

Shou: Diga “Você é aquele tipo de cara?”

Então Saga-kun, que tipo de lugar seria apropriado para isso? O ginásio?

Saga: (risadas) O ginásio. Ah, bem, o local é difícil de definir.

Hiroto: A sala de música (risadas).

Saga: Se eu fosse uma garota me declarando, eu diria “Me dá um abraço?” na terceira tentativa. Barganha.

Hiroto: Negócios (risadas).

Pergunta: Eu sou uma estudante do terceiro ano, me preparando para os exames, e que também ama Alice Nine. Mesmo agora, eu vivo dizendo a mim mesma que preciso estudar, mas eu geralmente não faço muita coisa. Eu estou involuntariamente me estragando. A minha volta, há vários amigos com notas mais altas que as minhas, e isso não me deixa apenas irritada, mas também um pouco invejosa. Eu realmente me odeio por pensar assim. Eu pensei na possibilidade de poder prestar o exame para entrar na melhor escola da região, mas até agora meus objetivos foram apenas diretos, eu não levei em consideração meus sentimentos. Eu também perco dos meus rivais em relação a sentimentos. Eu não gosto do fato de eu saber disso, mas ainda assim não mudar isso. Por favor, me discipline e me dê bons conselhos. (Nome Fictício: Karen)

Saga: Esse tipo de preocupação é muito humano. É até similar quando você está numa banda.

Shou: Seu orgulho está em prioridade, e quando você diz que sente inveja de outras pessoas, é porque você não está dando tudo de si.

Saga: Fujiko Fujio* disse algo bom: “Isso é apenas ser humano. Um dia enquanto sente aquele sentimento, um dia sem percebê-lo, você se tornará um humano por completo.” Como esperado dos criadores de Doraemon, as coisas que eles disseram foram diferentes, realmente me tocaram.

* Dois mangakas, eles criaram Doraemon

Shou: É. Ficará tudo bem, porque você se tornara um humano por completo. Você não pode fazer nada sobre isso porque essas coisas levam tempo, mesmo se você tentar apressá-la.

Hiroto: Durante tempos ruins, por favor, escute a música [Strawberry Fuzz] do nosso single [RAINBOWS]. Você se sentirá melhor!

Pergunta: Não importam quantos namorados eu tenha, eu não consigo esquecer meu amor não-correspondido de três anos atrás, e por isso, nenhum relacionamento que eu tenho acaba bem. O que eu devo fazer pra esquecer a pessoa que eu gostava? (Nome Fictício: Misa)

Shou: (Em uma voz estranha) Você não deveria namorar tão aleatoriamente…

Se existe alguém que você gosta e não é correspondido?

Shou: Sim. Ela escreveu “Não importam quantos namorados eu tenha…”

Tora-kun, o que você acha?

Tora: Não está tudo bem em não esquecê-lo? Digo, não é algo que você consegue evitar, certo?

Hiroto: De três anos atrás… Certo? Antes de tudo, você deveria se perguntar “Existe alguém que eu goste?”

Nao: E se eles conseguem tocar a vida sem você.

Entendo. Então deve existir um padrão, por exemplo, você vá para um lugar bem longe e nunca mais vê essa pessoa.

Nao: Isso é uma playgirl (risadas). -não achei tradução’-'-

O que você deve fazer se não pode encontrar pessoalmente a pessoa que você gosta?

Saga: Se fosse um manga-shoujo, eles esperariam. Mesmo se fosse por quatro ou cinco anos. Hmm…(pensando profundamente).

Nao: Tora-kun, o que eles deveriam fazer?

Tora: Bem, não existe nenhuma regra que diz que você só pode apenas amar uma pessoa, então tudo certo, não é?

Hiroto: Poligamia?! (risadas)

Tora: Você diz que seus relacionamentos nunca terminam bem, então talvez você esteja pensando “Como esperado, eu gosto mais daquela pessoa”.

Shou: Homens odeiam ser comparados uns aos outros. Especialmente se você falar do seu ex-namorado e algo assim… Mas Misa-san, se as vezes você se pega pensando ou falando na pessoa que você gostava, talvez, seja melhor parar de sair com caras aleatoriamente. Deve ser por isso que seus relacionamentos não duram muito.

Hiroto: Mas não conseguir esquecer a pessoa que gosta é inevitável. Você não escuta freqüentemente “Eu não posso casar com alguém que eu não amo?”. Você irá carregar esse fardo pro resto da sua vida. Isso é apenas outra página na sua juventude.

Mesmo se você não tentar desesperadamente esquecer essa pessoa?

Hiroto: Sim. Quando você conhece uma pessoa realmente maravilhosa, você será capaz de esquecer a pessoa que não te correspondeu.

Nao: Eu também sou como a Misa-san. Eu fico aflito com o fato de eu não conseguir esquecer a pessoa que não correspondeu ao meu amor.

Todos: (risadas)

Nao: Isso foi apenas uma piada. Mas quando tem alguém que você gosta e não é correspondido, e seus sentimentos tomam conta de você, você deve estar apenas os glorificando. Se talvez esse amor não te levar a nada, você deveria mudar sua percepção. Você deveria se tornar uma pessoa melhor e apenas pensar “Que cara idiota, ele não quer sair comigo”. Eu acho que a melhor opção é desistir de um cara que não vê seu charme. Um dia, quando você encontrar alguém que você realmente goste, você irá se perguntar porque gostou daquela pessoa que não ligou para você.

Saga: Entretanto, eu não tenho certeza de como ela se declarou, mas se fosse eu, eu acharia que eu não estava jogando todo o meu chame para ele, e trabalharia nisso. Se eu fizesse isso e essa pessoa ainda não gostasse de mim, eu faria algo como o que o Nao-san disse.

Nao: (risadas)

Saga: Entretanto, eu nunca tive experiências assim, não posso dizer muito. Mas se fosse eu, eu ficaria irritado e ficaria tipo “Eu definitivamente vou mudar isso!”

Pergunta: Agora mesmo, durante o verão, estou de dieta! Entretanto, estou no meu limite no trabalho, e fico realmente irritada. E assim, involuntariamente como doces. O que eu posso fazer para melhorar meu humor no trabalho? Sem ser comer, por favor, me dê algum conselho! (Nome fictício: Ayu)

Contando com essa, há outras questões relacionadas com dietas.

Tora: Pare de comer doces. Mas antes de tudo, isso consome muita energia (risadas). Mas eu não gosto muito de comer doces.

Você não gosta de comidas que podem te fazer engordar?

Tora: É porque teve uma época que eu era gordo.

Hiroto: Por causa disso, o Tora-shi é muito cuidadoso.

Tora: Bem, eu só sou cuidadoso nas refeições principais. Normalmente, eu comia três vezes por dia, mas eu comecei a engordar, então para diminuir meu estômago, eu como 5 vezes por dia, mas em porções menores.

Shou: Ele tem muita força de vontade. Mesmo nós indo a um Yaniniku*, Tora-shi come apenas salada.

*Churrascaria

Hiroto: Durante uma turnê, todos estavam famintos depois de um show, mas ele não comeu carne.

A determinação dele é forte. O que essas pessoas devem fazer para superar as tentações?

Tora: Talvez eles devessem apenas apreciar a si mesmo.

Tipo “Eu não vou comer yaniniku”?

Nao: Tipo “Eu não vou comer” ?

Tora: É quase a mesma coisa com jogos de videogame.

Tipo tentar terminar o jogo em apenas um dia? E sobre você, Saga-kun?

Hiroto: Você está perguntando pro Saga-kun, que come Aburamen* toda noite (risadas).

* é basicamente um ramen sem caldo, com apenas molho de soja em cima.

Saga: (Sorriso estranho) Não importa o quando eu coma, eu nunca engordo, então isso me torna inimigo da Ayu-san.

Shou: Mas uma coisa que o Saga-kun faz todo dia é tomar aquela deliciosa bebida de dieta.

Saga: Bem, isso é porque eu preciso me preparar para os shows.

Tora: Talvez seria bom se você mascasse chiclete ou algo assim?

Saga: Também colocar furikake azul na sua comida (risadas). Porque você vai perder o apetite com isso, e talvez você não tenha opção a não ser comer outra coisa.

Tora: Salada, coma salada (risadas).

Hiroto: Essa pessoa deveria escolher o que quer comer.

Shou: Mas se você ler, essa pessoa escreveu “Por favor, me dê conselhos para mudar meu humor…”. Tente achar algo que te deixe absorto disso.

Saga: Sim, não seria bom achar algo diferente pra fazer do que comer?

Shou: Sim, como jogar Monster Hunter (risadas).

Nao: Ela escreveu “mudar meu humor durante o trabalho”.

Hiroto: Já sei. Respire profundamente, e dê uma boa olhada no céu.

Tipo ir para cima do telhado no intervalo?

Hiroto: Sim, e deixe seu corpo sentir o vento.

Nao: Também, quando estiver trabalhando, sinta-se como em um leilão do Yahoo! (risadas). Quando você não conseguir achar algo, volte para a página principal. Talvez seria bom se você fizesse as coisas mais devagar?

Pergunta: Eu quero estar em uma banda que está sendo formada na escola, mas estou assustada. Disseram-me que eu não conseguiria então eu ainda não contei aos meus pais. O que eu devo fazer? (Nome fictício: Kanaru).

Nao: Isso é sobre os pais dessa pessoa ficarem bravos com ela por estar em uma banda?

Talvez os pais dela sejam rígidos.

Hiroto: Não importa. O que importa é seu entusiasmo. Se você está entusiasmada com isso, eles vão entender e aceitar um dia.

Saga: Se rebelar contra seus pais é o primeiro passo para tocar em uma banda de rock.

Shou & Tora: Sim.

Saga: Isso também pode ser algo te levando a música. Eu implorei para os meus pais também.

Nao: Quando você entrou na sua primeira banda?

Saga: Quando eu comprei um instrumento.

Tora: Me falaram a mesma coisa.

Saga: Quando eu toquei algumas musicas em casa, eu senti que estava perto do fim (risadas).

Tora: Quando eu perguntei pra eles “Posso comprar uma guitarra elétrica?” eles disseram “Está tudo bem se você comprar um violão, mas você não pode comprar uma guitarra elétrica”.

Saga: Este é o primeiro passo para começar a tocar rock.

Tora: Se eles te disserem que você não pode entrar em uma banda, você tem que rebater com coisas tipo “Então eu posso entrar pra uma gangue de motoqueiros?” (risadas)

Você deve deixá-los mais preocupados ainda?

Hiroto: Assim eles podem concordar com o fato de você entrar em uma banda.

Tora: Aí depois você pergunta pra eles “Eu devo cortar meu cabelo como um punch-permanent* ou um gyara-o **? (risadas)

* Um tipo de cabelo cacheado próprio para homens, geralmente usado por delinqüentes.

**Um cara que imita os cortes de cabelo de garotas.

Pergunta: Atualmente, eu sou formada no ensino médio, e honestamente, espero ser aceita em uma universidade fora do país. Algumas pessoas dizem para mim “Você não deveria ir enquanto não amadurecesse um pouco” e outras “Você deveria ir!”. Mas estudar fora do país sempre foi meu sonho, como esperado não posso desistir de meus sonhos, mas estou preocupada sobre o fato de não estar madura o bastante. O que vocês acham? (Nome fictício: Aka)

Hiroto: Não está obvio que você deveria ir? Você deveria ir se isso é seu sonho.

Tora: É, só de sair do país deve ser uma coisa ótima.

Shou: Isso mesmo.

Saga: Que sonho ótimo. Mas riscos estão sempre presentes quando vamos atrás de algo grande.

Obviamente, as pessoas ao redor dela devem estar preocupadas?

Hiroto: Quando ela disse fora do país, eu imaginei America, mas provavelmente é diferente do que estudar aqui.

Shou: Seria uma história diferente se fosse em um lugar não seguro, mas se é normal em termos de segurança, eu acho que seria melhor se você fosse.

Hiroto: Além disso, apesar de Aka-san ter escrito que gostaria de ir depois que amadurecesse, se você fosse, com certeza iria amadurecer. Eu acho que você não pode deixar de ir.

Pergunta: Eu tenho 19 anos, mas porque eu sou baixa (não tenho nem 1,50) e meus traços são infantis, eu pareço uma estudante do ensino médio. Também tiveram ocasiões que me perguntaram se eu estava no ginásio. Mesmo minha tinha passando maquiagem em mim, e logo depois irmos em um restaurante, eu fui completamente tratada como uma criança. O que eu devo fazer para mostrar minha verdadeira idade?(Nome Fictício: Yaminabe Bugyou)

Tora: Isso é apenas se preocupar com nada. Existem pessoas que são o oposto de você, e se sentem do mesmo jeito. (← Ele mesmo)

Shou: Se você quer aprender com o Alice Nine, ultimamente a pessoa encarregada de rostos com traços infantis começou a dizer que seu coração e tudo mais estavam começando a se tornar mais adultos.

Hiroto: Eu?! (risadas)

Shou: É melhor mostrar isso com seu coração (risadas).

Anh?!

Tora: Porque é difícil para garotas se comportarem como mais velhas.

Saga: Antes de tudo, você deve usar salto alto.

Porque ela tem 19 anos. Ela não deveria tentar usar stilettos ou algo assim?

Saga: Sim.

Tora: Não seria bom se ela experimentasse como seria ficar maior que 1,50m?

Hiroto: Também, seria bom se você usasse uma arma.

Shou: Talvez você devesse tentar combinar as duas sugestões.

Tora: Isso mesmo. Em qualquer caso, nós somos tradicionais mesmo (risadas).

Nao: (risadas)

Saga: Se essa pessoa quiser ser igual a Angelia Jolie então essa idéia seria uma boa, mas a conclusão que eu cheguei, foi que você deveria investir em seus pontos fortes. Eu estou um pouco curioso sobre o nome fictício “Yaminabe Bugyou*”(risadas).

*Significa “Encarregada de cozinhar o Yaminabe”.

Shou: Mas não acho que seja tão ruim ter um rosto infantil.

Saga: Nao-san realmente adora garotas desse tipo (risadas).

Nao: (risada)

Hiroto: Mesmo se você for baixa e ter um rosto infantil, eu acho que se você estudasse um pouco seria bom, porque isso mostra que você é mais adulta. Quando você deixar as pessoas perceberem seu modo impulsivo de agir, vão pensar duas vezes antes de achar que você é menor.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

 

Alice Nine.Project Copyright 2009 Sweet Cupcake Designed by Ipiet Templates Image by Tadpole's Notez