terça-feira, 2 de fevereiro de 2010

Arena37c Special, vol. 51: alicenine interview

Postado por ♥~Ayase-Nee às 08:21

O local do shooting foi em Asakusa, um distrito em Taitou Ward, Tokyo. Famoso por seu Shinto Shrines, mas também é o local do rio Sumida, onde você pode fazer um cruzeiro.

Suijo Bus1

Shou: O teto era baixo, eu fiquei chocado. O cenário era bonito, como as pessoas legais dizem que é na Venezuela.

Nao: Não era um ônibus. Eu não acho que era um barco. Quando nós embarcamos lá havia um odor de água salgada, me lembrou de quando nós fomos para Hokkaido como parte do nosso tour. A sensação era um pouco similar a andar numa balsa.

Tora: Pensando nisso, a água era bonita. Eu pensei que era algo que o Japão não iria querer desperdiçar. Havia muitos estrangeiros. Eu não sei se muitas pessoas japonesas sabem sobre o Suijo Bus. Falando nisso, nenhum de nós sabia dele também. É um lugar tão bom, então não seria melhor se fosse mais divulgado?

Saga: Eu achei haveria algo no rio. Tipo talvez várias coisas afundadas no fundo. Tipo *pancada pancada* ♪ Uma garota estrangeira me perguntou “Que tipo de trabalho você faz?”, e quando eu respondi “Eu sou uma estrela do rock2” ela pareceu feliz (risos)

Hiroto: Surpreendentemente, a viagem foi muito rápida, eu fiquei chocado. Foi como andar numa casa flutuante, mas mais moderna. Quando eu olhei pela janela, o cenário era do Japão moderno, mas eu pensei que era mais como uma cena logo depois de uma guerra.

Nao: Você pensou nisso?

Hiroto: Tipo, eu me pergunto quantas pessoas pularam dentro daquele rio. Mesmo que fosse só um rio, eu ainda pensei nessas coisas. Foi profundamente emotivo. Por mais ou menos 30 minutos, o cenário começou a parecer com um campo queimado, e aí eu comecei a ver prédios sendo erguidos nesse campo, foi um sentimento gradual.

Asakusa

Shou: Nós fomos a Kanarimon3, e também fomos visitar os lugares interessantes por nossa conta. Havia um monte de pessoas do exterior, e com um sentimento do tipo “Em Tokyo tem esses tipos de coisas”, e tiraram muitas e muitas fotos. Se você continuar viajando de Kyoto você vai chegar em Asakusa, apesar de que eu gosto dessa característica, eu acho que era mais tipo pessoas gostam da cultura japonesa. Eu fiquei muito empolgado e senti muitas emoções quando eu vi a aparência da cidade, foi como se eu tivesse o espírito japonês dentro de mim.

Nao: Apesar de que foi minha primeira vez visitando Asakusa, eu achei que ela era a tão chamada área “de visitação” de Tokyo. Ainda há a grandiosidade dos velhos tempos nesse lugar, esse lugar é precioso. Enquanto fazendo o photoshoot, eu passei por uma loja que parecia que tinha um sukiyaki que parecia delicioso. Eu pensei “Esse lugar parece ser legal” e eu fiquei feliz porque eu comi lá.

Tora: Parece com o Beat Takeshi4. Apesar de que essa não é a minha primeira vez visitando, eu só vim para Asakusa uma vez à noite para ver os fogos de artifício, então essa é a minha primeira vez visitando Asakusa durante o dia. Essa é a primeira vez que eu vi o cenário de Asakusa que eu também vi na TV. A cidade em si tem uma boa atmosfera, eu achei que as pessoas que nasceram e foram criadas aqui provavelmente não iriam querer ir para outros lugares.

Nao: Isso é profundo, ne.

Tora: Há uma atmosfera única, e é como se esse lugar fosse isolado, num jeito bom.

Saga: Parecia “Kochikame5

Shou: É diferente (risos).

Saga: Huh, ela não é onde a Kachidoki Bridge6 está?

Shou: Não, não, não.

Saga: Enquanto eu estava andando por Asakusa eu vi estrangeiros, estudantes, vovós e tudo mais, o fato de que todos vieram ver esse lugar me fez feliz (risos). Pareceu que ela tinha o mesmo senso de comunidade de Kyoto.

Hiroto: Esse não é meu lugar. Eu não sabia meu caminho nesse lugar. Desde o ginásio, desde que algumas áreas de visitação não permitiam gente de fora nelas, eu me perguntava se havia uma área de visitação mesmo. Algumas vezes as pessoas locais não permitiriam pessoas de fora dentro de seu território. Eu acho que esse não deveria ser o caso com qualquer área de visitação. O lugar em si tem tido muito poder desde os dias antigos, não é um lugar simples. Você não pode entrar, então eu imagino quantas vezes mais as pessoas vão vir e visitar.

Hanayashiki7

Shou: Eu sou devagar como um Koopa no Mario Kart aumentando a velocidade, depois que todos ficam empolgados eu começo a ficar empolgado. Mesmo hoje depois de todos os outros andarem na montanha-russa, eu andei no carrossel sozinho.

Nao: Se eu fosse um personagem do Mario Kart eu seria o Toad. Nenhuma habilidade especial em particular. Seriamente, foi bom que nós fomos capazes de dirigir os carros panda (risos). Foi mas surreal do que eu achei que seria. Eu não sabia que eu estava dirigindo um carro panda quando eu o estava fazendo, quando eu vi Saga-kun dirigindo o carro panda eu me senti desconfortável. Até quando o Shou-kun estava andando no carrossel eu me senti desconfortável.

Hiroto: O tamanho dele era estranho.

Nao: Certo, certo. Era como algum tipo de cavalo pequeno (risos). O lugar real Hanayashiki era diferente do que eu imaginei. Eu pensei que nós teríamos de passar por um portão na entrada, mas não havia nenhum. A montanha-russa era mais rápida do que eu esperava, e ela terminou mais rápido do que o esperado também. Isso é tão típico de mim (risos).

Tora: Eu conheço esse lugar relativamente bem, eu não me senti desconfortável. Eu já estive aqui antes, quando eu era mais novo.

Nao: Quando você era mais novo esse lugar parecia pequeno?

Tora: Na verdade, ele parecia maior. Mas eu acho que ele ainda é do mesmo tamanho. Pensando nisso, eu acho que foi muito divertido. Asakusa enfatiza muito a alegria, até mesmo na montanha-russa tinha essas bonecas estranhas lá, eu fiquei com vontade de rir. É um lugar surreal com um pequeno sentimento ácido.

Saga: Eu não sei se esse lugar está tentando fazer com que você sorria ou tentando te dar algumas emoções, mas esse lugar parece história. Eu nem sabia sobre Hanayashiki, então eu acho que é um tipo de lugar suspeito. Mesmo assim, eu fiquei um pouco desapontado por causa do parque de diversões (risos).

Hiroto: Com apenas uma olhada no lugar meu poder de imaginação foi provocado. Eu acho que as pessoas que estão na indústria da música iriam gostar desse lugar. Eu me pergunto como eu pude me divertir num lugar tão pequeno, mas a vontade de querer ir e fazer coisas apenas veio. Todos deveriam ir! Eu acho que foi bastante agradável.

Homem chuva8

Shou: Desde que essa banda foi formada muitas coisas boas aconteceram, então eu acho que todos são pessoas de tempo limpo, mas ultimamente, as condições do clima têm sido ruins. Por mais ou menos um ano e meio, nós só tivemos mau clima. Mas eu não gosto da chuva, então eu acho que é bom que eu não seja um homem chuva.

Nao: Eu sou definitivamente um homem de tempo limpo. Seja lá quando eu decido sair, eu não me lembro de ter chovido em algum desses dias que eu saí.

Shou: Isso é incrível.

Nao: Eu tenho boa sorte.

Shou: Mas mesmo que houvesse um furacão, você ainda foi para Akihabara (risos).

Tora: Eu não sei, mas eu não sou um homem chuva?

Nao: Ah, você arcaria com a responsabilidade.

Tora: Ok, eu vou virar o homem chuva.

Hiroto: Por que você acha isso?

Tora: Porque aí todos podem me culpar. Quem não pode arcar com a responsabilidade, não pode trazer coisas para a vida? Mas aí por que as pessoas odeiam os homens chuva quando eles podem dar vida às coisas? Mas se houver um homem chuva fazendo essas coisas, isso não significa que as pessoas podem aproveitar comendo o delicioso arroz japonês? Então quando você está comendo refeições com delicioso arroz branco, por favor, pense na ajuda que eu dei a você.

Nao: Mas reciprocamente, se houvesse um homem chuva, não haveria pessoas dizendo “Você está minha casa?”?

Hiroto: Resumindo, é tudo graças ao Tora.

Tora: Bem, mesmo quando você está bebendo água, é tudo graças a mim.

Shou: Você também poderia ajudar com o índice de natalidade diminuindo9.

Saga: Quando eu estou na cama eu sou um homem chuva.

Tora: O quê? (nervoso)

Shou: Ahh, não fique nervoso!

Saga: Não, muito obrigado.

Nao: Eu não entendi~

Saga: Eu quero dizer que não há nenhum homem chuva no mundo. A atmosfera da Terra tem alguma coisa a ver com o movimento da Terra, homens chuva são apenas superstições.

Hiroto: Homens chuva, quem começou a sugerir essas coisas? Eu quero dizer que está bem dizer ‘homem chuva’ ou ‘mulher huva’, mas na realidade está claro que não existe esse negócio. Eu não consigo nem imaginar isso. Ah, eu suponho que eu sou um homem de tempo limpo, apesar de tudo (risos).

Se vocês pudessem ter visitado um templo em Asakusa, que desejo vocês teriam feito?

Shou: Por favor, eu quero que a chuva vá embora. Sempre que chove, o rosto do editor K-san sempre parece deprimido, eu acho que ele parece muito patético desse jeito. Então se o tempo estivesse bom, seria legal. Obrigado.

Nao: Não tem nada que eu iria querer pedir aos deuses. Então, eu ainda teria de fazer um desejo com uma moeda de 10yen…

Shou: Huh? Não é com 5yen?

Hiroto: Muitas pessoas não têm moedas de 5yen, então você geralmente não a usa.

Nao: Eu iria querer que as fronteiras nacionais permanecessem as mesmas.

Saga: Isso não é engraçado.

Shou: Saga-kun está um pouco grosso hoje, ne.

Saga: O cara maneiro dentro de mim despertou.

Nao: Então talvez eu devesse pedir para virar um cara maneiro em vez daquilo.

Tora: Recentemente eu fui a um templo que era perto da minha casa e sem pensar em nada eu apenas ofereci meu dinheiro, então de repente alguma coisa para se desejar apareceu na minha mente, foi um desejo que era fora do comum (risos).

Nao: Que sociedade incrível.

Shou: Não era um desejo para você mesmo?

Tora: Era para nossos CDs venderem bem, aí todos definitivamente ficariam felizes.

Saga: Desejo? Deus,

Shou: Eu sou o deus?

Saga: Deixe o U2 andar logo e lançar o álbum deles. [[Saga-sama disse como se ele estivesse falando com um amigo próximo]]

Shou: Por que você está falando com os deuses como se você fosse melhor do que eles?

Tora: Mesmo se você é um deus, não há nada que pode ser feito sobre isso?

Saga: Eu suponho que não pode ser feito… Isso é muito mau.

Hiroto: Eu iria desejar a paz mundial!

1 A navegação no Rio Sumida. No photoshoot, é o lugar onde eles estão sentados em bancos brancos e você pode ver alguns turistas no fundo
2 Essa parte foi em inglês xDD
3 “雷門”, ou “Portão do Trovão” é o primeiro portão grande que conduz a Sensou-ji, um antigo templo budista
4 Takeshi Kitano, um diretor de filmes, ator, roteirista, autor, poeta, pintor e comediante
5 “こちら葛飾区亀有公園前派出所” (Kochira Katsushika-ku Kamearikouen-mae Hashutsusho), abreviado para “Kochikame” por motivos óbvios. Eu acho que a tradução literal do título seria “Essa é a estação de polícia na frente do Kameari Park na cidade de Katsushika”
6 Uma das pontes no Rio Sumida, mas é na verdade no Chuo Ward de Tokyo
7 Asakusa Hanayashiki, o parque de diversões mais velho do Japão. Nas imagens, é onde eles estão dirigindo os karts de panda, quando eles estão na montanha-russa e no carrossel.
8 Um homem cuja presença atrai chuva
9 Eu suponho que isso é uma piada suja

0 comentários on "Arena37c Special, vol. 51: alicenine interview"

Postar um comentário

terça-feira, 2 de fevereiro de 2010

Arena37c Special, vol. 51: alicenine interview

O local do shooting foi em Asakusa, um distrito em Taitou Ward, Tokyo. Famoso por seu Shinto Shrines, mas também é o local do rio Sumida, onde você pode fazer um cruzeiro.

Suijo Bus1

Shou: O teto era baixo, eu fiquei chocado. O cenário era bonito, como as pessoas legais dizem que é na Venezuela.

Nao: Não era um ônibus. Eu não acho que era um barco. Quando nós embarcamos lá havia um odor de água salgada, me lembrou de quando nós fomos para Hokkaido como parte do nosso tour. A sensação era um pouco similar a andar numa balsa.

Tora: Pensando nisso, a água era bonita. Eu pensei que era algo que o Japão não iria querer desperdiçar. Havia muitos estrangeiros. Eu não sei se muitas pessoas japonesas sabem sobre o Suijo Bus. Falando nisso, nenhum de nós sabia dele também. É um lugar tão bom, então não seria melhor se fosse mais divulgado?

Saga: Eu achei haveria algo no rio. Tipo talvez várias coisas afundadas no fundo. Tipo *pancada pancada* ♪ Uma garota estrangeira me perguntou “Que tipo de trabalho você faz?”, e quando eu respondi “Eu sou uma estrela do rock2” ela pareceu feliz (risos)

Hiroto: Surpreendentemente, a viagem foi muito rápida, eu fiquei chocado. Foi como andar numa casa flutuante, mas mais moderna. Quando eu olhei pela janela, o cenário era do Japão moderno, mas eu pensei que era mais como uma cena logo depois de uma guerra.

Nao: Você pensou nisso?

Hiroto: Tipo, eu me pergunto quantas pessoas pularam dentro daquele rio. Mesmo que fosse só um rio, eu ainda pensei nessas coisas. Foi profundamente emotivo. Por mais ou menos 30 minutos, o cenário começou a parecer com um campo queimado, e aí eu comecei a ver prédios sendo erguidos nesse campo, foi um sentimento gradual.

Asakusa

Shou: Nós fomos a Kanarimon3, e também fomos visitar os lugares interessantes por nossa conta. Havia um monte de pessoas do exterior, e com um sentimento do tipo “Em Tokyo tem esses tipos de coisas”, e tiraram muitas e muitas fotos. Se você continuar viajando de Kyoto você vai chegar em Asakusa, apesar de que eu gosto dessa característica, eu acho que era mais tipo pessoas gostam da cultura japonesa. Eu fiquei muito empolgado e senti muitas emoções quando eu vi a aparência da cidade, foi como se eu tivesse o espírito japonês dentro de mim.

Nao: Apesar de que foi minha primeira vez visitando Asakusa, eu achei que ela era a tão chamada área “de visitação” de Tokyo. Ainda há a grandiosidade dos velhos tempos nesse lugar, esse lugar é precioso. Enquanto fazendo o photoshoot, eu passei por uma loja que parecia que tinha um sukiyaki que parecia delicioso. Eu pensei “Esse lugar parece ser legal” e eu fiquei feliz porque eu comi lá.

Tora: Parece com o Beat Takeshi4. Apesar de que essa não é a minha primeira vez visitando, eu só vim para Asakusa uma vez à noite para ver os fogos de artifício, então essa é a minha primeira vez visitando Asakusa durante o dia. Essa é a primeira vez que eu vi o cenário de Asakusa que eu também vi na TV. A cidade em si tem uma boa atmosfera, eu achei que as pessoas que nasceram e foram criadas aqui provavelmente não iriam querer ir para outros lugares.

Nao: Isso é profundo, ne.

Tora: Há uma atmosfera única, e é como se esse lugar fosse isolado, num jeito bom.

Saga: Parecia “Kochikame5

Shou: É diferente (risos).

Saga: Huh, ela não é onde a Kachidoki Bridge6 está?

Shou: Não, não, não.

Saga: Enquanto eu estava andando por Asakusa eu vi estrangeiros, estudantes, vovós e tudo mais, o fato de que todos vieram ver esse lugar me fez feliz (risos). Pareceu que ela tinha o mesmo senso de comunidade de Kyoto.

Hiroto: Esse não é meu lugar. Eu não sabia meu caminho nesse lugar. Desde o ginásio, desde que algumas áreas de visitação não permitiam gente de fora nelas, eu me perguntava se havia uma área de visitação mesmo. Algumas vezes as pessoas locais não permitiriam pessoas de fora dentro de seu território. Eu acho que esse não deveria ser o caso com qualquer área de visitação. O lugar em si tem tido muito poder desde os dias antigos, não é um lugar simples. Você não pode entrar, então eu imagino quantas vezes mais as pessoas vão vir e visitar.

Hanayashiki7

Shou: Eu sou devagar como um Koopa no Mario Kart aumentando a velocidade, depois que todos ficam empolgados eu começo a ficar empolgado. Mesmo hoje depois de todos os outros andarem na montanha-russa, eu andei no carrossel sozinho.

Nao: Se eu fosse um personagem do Mario Kart eu seria o Toad. Nenhuma habilidade especial em particular. Seriamente, foi bom que nós fomos capazes de dirigir os carros panda (risos). Foi mas surreal do que eu achei que seria. Eu não sabia que eu estava dirigindo um carro panda quando eu o estava fazendo, quando eu vi Saga-kun dirigindo o carro panda eu me senti desconfortável. Até quando o Shou-kun estava andando no carrossel eu me senti desconfortável.

Hiroto: O tamanho dele era estranho.

Nao: Certo, certo. Era como algum tipo de cavalo pequeno (risos). O lugar real Hanayashiki era diferente do que eu imaginei. Eu pensei que nós teríamos de passar por um portão na entrada, mas não havia nenhum. A montanha-russa era mais rápida do que eu esperava, e ela terminou mais rápido do que o esperado também. Isso é tão típico de mim (risos).

Tora: Eu conheço esse lugar relativamente bem, eu não me senti desconfortável. Eu já estive aqui antes, quando eu era mais novo.

Nao: Quando você era mais novo esse lugar parecia pequeno?

Tora: Na verdade, ele parecia maior. Mas eu acho que ele ainda é do mesmo tamanho. Pensando nisso, eu acho que foi muito divertido. Asakusa enfatiza muito a alegria, até mesmo na montanha-russa tinha essas bonecas estranhas lá, eu fiquei com vontade de rir. É um lugar surreal com um pequeno sentimento ácido.

Saga: Eu não sei se esse lugar está tentando fazer com que você sorria ou tentando te dar algumas emoções, mas esse lugar parece história. Eu nem sabia sobre Hanayashiki, então eu acho que é um tipo de lugar suspeito. Mesmo assim, eu fiquei um pouco desapontado por causa do parque de diversões (risos).

Hiroto: Com apenas uma olhada no lugar meu poder de imaginação foi provocado. Eu acho que as pessoas que estão na indústria da música iriam gostar desse lugar. Eu me pergunto como eu pude me divertir num lugar tão pequeno, mas a vontade de querer ir e fazer coisas apenas veio. Todos deveriam ir! Eu acho que foi bastante agradável.

Homem chuva8

Shou: Desde que essa banda foi formada muitas coisas boas aconteceram, então eu acho que todos são pessoas de tempo limpo, mas ultimamente, as condições do clima têm sido ruins. Por mais ou menos um ano e meio, nós só tivemos mau clima. Mas eu não gosto da chuva, então eu acho que é bom que eu não seja um homem chuva.

Nao: Eu sou definitivamente um homem de tempo limpo. Seja lá quando eu decido sair, eu não me lembro de ter chovido em algum desses dias que eu saí.

Shou: Isso é incrível.

Nao: Eu tenho boa sorte.

Shou: Mas mesmo que houvesse um furacão, você ainda foi para Akihabara (risos).

Tora: Eu não sei, mas eu não sou um homem chuva?

Nao: Ah, você arcaria com a responsabilidade.

Tora: Ok, eu vou virar o homem chuva.

Hiroto: Por que você acha isso?

Tora: Porque aí todos podem me culpar. Quem não pode arcar com a responsabilidade, não pode trazer coisas para a vida? Mas aí por que as pessoas odeiam os homens chuva quando eles podem dar vida às coisas? Mas se houver um homem chuva fazendo essas coisas, isso não significa que as pessoas podem aproveitar comendo o delicioso arroz japonês? Então quando você está comendo refeições com delicioso arroz branco, por favor, pense na ajuda que eu dei a você.

Nao: Mas reciprocamente, se houvesse um homem chuva, não haveria pessoas dizendo “Você está minha casa?”?

Hiroto: Resumindo, é tudo graças ao Tora.

Tora: Bem, mesmo quando você está bebendo água, é tudo graças a mim.

Shou: Você também poderia ajudar com o índice de natalidade diminuindo9.

Saga: Quando eu estou na cama eu sou um homem chuva.

Tora: O quê? (nervoso)

Shou: Ahh, não fique nervoso!

Saga: Não, muito obrigado.

Nao: Eu não entendi~

Saga: Eu quero dizer que não há nenhum homem chuva no mundo. A atmosfera da Terra tem alguma coisa a ver com o movimento da Terra, homens chuva são apenas superstições.

Hiroto: Homens chuva, quem começou a sugerir essas coisas? Eu quero dizer que está bem dizer ‘homem chuva’ ou ‘mulher huva’, mas na realidade está claro que não existe esse negócio. Eu não consigo nem imaginar isso. Ah, eu suponho que eu sou um homem de tempo limpo, apesar de tudo (risos).

Se vocês pudessem ter visitado um templo em Asakusa, que desejo vocês teriam feito?

Shou: Por favor, eu quero que a chuva vá embora. Sempre que chove, o rosto do editor K-san sempre parece deprimido, eu acho que ele parece muito patético desse jeito. Então se o tempo estivesse bom, seria legal. Obrigado.

Nao: Não tem nada que eu iria querer pedir aos deuses. Então, eu ainda teria de fazer um desejo com uma moeda de 10yen…

Shou: Huh? Não é com 5yen?

Hiroto: Muitas pessoas não têm moedas de 5yen, então você geralmente não a usa.

Nao: Eu iria querer que as fronteiras nacionais permanecessem as mesmas.

Saga: Isso não é engraçado.

Shou: Saga-kun está um pouco grosso hoje, ne.

Saga: O cara maneiro dentro de mim despertou.

Nao: Então talvez eu devesse pedir para virar um cara maneiro em vez daquilo.

Tora: Recentemente eu fui a um templo que era perto da minha casa e sem pensar em nada eu apenas ofereci meu dinheiro, então de repente alguma coisa para se desejar apareceu na minha mente, foi um desejo que era fora do comum (risos).

Nao: Que sociedade incrível.

Shou: Não era um desejo para você mesmo?

Tora: Era para nossos CDs venderem bem, aí todos definitivamente ficariam felizes.

Saga: Desejo? Deus,

Shou: Eu sou o deus?

Saga: Deixe o U2 andar logo e lançar o álbum deles. [[Saga-sama disse como se ele estivesse falando com um amigo próximo]]

Shou: Por que você está falando com os deuses como se você fosse melhor do que eles?

Tora: Mesmo se você é um deus, não há nada que pode ser feito sobre isso?

Saga: Eu suponho que não pode ser feito… Isso é muito mau.

Hiroto: Eu iria desejar a paz mundial!

1 A navegação no Rio Sumida. No photoshoot, é o lugar onde eles estão sentados em bancos brancos e você pode ver alguns turistas no fundo
2 Essa parte foi em inglês xDD
3 “雷門”, ou “Portão do Trovão” é o primeiro portão grande que conduz a Sensou-ji, um antigo templo budista
4 Takeshi Kitano, um diretor de filmes, ator, roteirista, autor, poeta, pintor e comediante
5 “こちら葛飾区亀有公園前派出所” (Kochira Katsushika-ku Kamearikouen-mae Hashutsusho), abreviado para “Kochikame” por motivos óbvios. Eu acho que a tradução literal do título seria “Essa é a estação de polícia na frente do Kameari Park na cidade de Katsushika”
6 Uma das pontes no Rio Sumida, mas é na verdade no Chuo Ward de Tokyo
7 Asakusa Hanayashiki, o parque de diversões mais velho do Japão. Nas imagens, é onde eles estão dirigindo os karts de panda, quando eles estão na montanha-russa e no carrossel.
8 Um homem cuja presença atrai chuva
9 Eu suponho que isso é uma piada suja

Nenhum comentário:

Postar um comentário

 

Alice Nine.Project Copyright 2009 Sweet Cupcake Designed by Ipiet Templates Image by Tadpole's Notez